' sột soạt ' 01 . ' rustling ' 01
Sắp đặt địa hình . Site-specific installation
'rustling' is the sound of my mother turning in bed after each dream. 'rustling' is also the work that helps me think about the meaning of “meaninglessness”.
The room that I built is meaningless – like the dreams that few people remember when sleep is over. But I remember the screaming and crying of my mother in her sleep. They reminded me of the body as a filter that amplified the echo, the sound residue from “noisy” days.
'sột soạt' là tiếng trở mình của mẹ tôi sau mỗi cơn mơ. 'sột soạt' cũng chính là tác phẩm giúp tôi hình dung về ý nghĩa của sự "vô nghĩa".
Căn phòng tôi xây lên là vô nghĩa - như những giấc mơ mà khi giấc ngủ kết thúc, mấy ai nhớ cụ thể về chúng? Nhưng tôi đã nhớ về những tiếng la hét, những tiếng thút thít của mẹ tôi khi bà ngủ. Nó khiến tôi liên tưởng đến cơ thể ngủ giống như một bộ lọc khuếch tán những tiếng vang, những dư lượng âm thanh sót lại từ những ngày “ồn ào”.
' sột soạt ' 02 . ' rustling ' 02.
Sắp đặt địa hình / Site-specific installation
Medium / vật liệu: gối, loa mini
Dimension / Kích thước: kích cỡ không gian | space dimensions
Thông qua liên tưởng về “cơ thể ngủ” giống như một bộ lọc khuếch tán những tiếng vang, những dư lượng âm thanh sót lại từ nhiều hoặc một ngày vừa qua đi, tác giả gọi mời những người xung quanh đến nằm trên những chiếc gối và lắng nghe âm thanh của ngày hôm qua.